Экспертиза последней
Анастасии Романовой
05 октября 1994г.
Москва.
ЧАСТНАЯ ЭКСПЕРТИЗА
По предложению Анатолия Николаевича Грянника.
Было осуществлено медико-психологическое исследование г-жи,
которая представилась – Белиходзе Наталия Петровна, урождённая
Анастасия Николаевна Романова. Г-жа Н.П. Белиходзе опрашивалась
в течение часа в присутствии г-на А.Н. Грянника, 26,28 и 30
сентября 1994 года. Беседа велась с согласия опрашиваемой. Каких
либо документов, удостоверяющих личность Н.П. Белиходзе,
представлено не было. В основу медико-психологического
исследования была положена «Методика изучения типологических
особенностей личности и характера человека», разработанная в ИСИ
АН СССР А.А.Зворыкиным и Е.В. Черносвитовым /М., - Л., 1979 г./
Г-жа Н.П. Белиходзе в частности сообщила
следующее. В настоящее время она является гражданкой Грузии и
проживает постоянно в Тбилиси. В живых никого родных не имеет.
Год рождения – согласно паспорту – 1918. Правильный год рождения
обследуемая точно не называла / «мне 80 лет. Муж мой был моложе
меня, поэтому я сообщила год 1918» - из беседы с А.Н. Грянником,
1993 г. /. В отношении своего года рождения говорила, что «в
1905 году ей было 4-5 лет. Хорошо помню революцию 1905 года».
Место своего рождения г-жа Белиходзе называет: «Петербург».
Сообщила, что с «1905 года жила в семье своего крёстного отца
Верховцева Николая Константиновича. Была отдана в эту семью
своими родителями – императором Николаем II
и императрицей Александрой Фёдоровной», и что вместо неё в
императорской семье под именем Анастасии проживала «другая
девочка, Ирэн Вивальди, сирота, у которой родители были
итальянцы и немцы». Но в течение «всех страшных лет, вплоть до
1917 года, часто возвращалась в семью, вместе отдыхали, в том
числе в Крыму, путешествовали на императорской яхте», также
«языки обучала вместе с родными сёстрами, великими княгинями
Ольгой, Марией, Татьяной и братом Алексеем». Называет при этом
преподавателей иностранных языков, указывая, что «немецкий язык
преподавала детям мама, Александра Фёдоровна». По просьбе
экспериментатора, г-жа Белиходзе, даёт портретные характеристики
своим родным – императору Николаю II,
императрице Александре Фёдоровне и Великим Княгиням. Рассказала
два «случая, как бабушка, Мария Фёдоровна пыталась убить своего
внука Алексея, ибо желала, чтобы императором стал её сын
Михаил». При этом, Наталия Петровна креститься и кланяется, что
говорит правду: «Вот Вам святой крест, истина это!»
В процессе беседы Н.П. Белиходзе рассказала, что
«дважды встречалась со своим братом Алексеем, в 1961 и 1964
году. Он приезжал в Тбилиси». О «брате Алексее» сообщила, что он
«проживал под именем Анатолия Ивановича Карпова», «был врачом и
другом академиков Королёва и Курчатова», в «1937 году был
репрессирован». Спасён он был «монахиней, которая была
придворным врачём-акушером и приняла роды Алексея». Наталия
Петровна подробно и красочно рассказывает и о своём первом муже
Василии Ивановиче Белиходзе, о квартире, в которой они проживали
в Тбилиси, вплоть до загадочного исчезновения мужа в 1941 году.
Сообщает, что муж её был из грузинской дворянской семьи,
крестником принца Ольденбургского, что он был наполовину
грузином, а наполовину немцем и что, якобы, перебежал к немцам,
ибо восторгался Гитлером. Сама Наталия Петровна после
исчезновения мужа подверглась репрессиям со стороны
«коммунистов» - была выгнана из свое квартиры, лишена имущества,
в том числе, фамильных драгоценностей. Наталия Петровна второй
раз вышла замуж за некоего Косыгина, который умер 3 года назад.
Детей Наталия Петровна никогда не имела.
Наталия Петровна беседует охотно, красочно, в
деталях рассказывает о своей царской семье. Пытается некоторые
фразы говорить на французском языке /который, вероятно, знала
основательно в прошлом/. Характеристики членов царской семьи
яркие, образные, самобытные. Имена и фамилии сообщает чётко, не
путаясь /правда, фамилию «своего брата Алексея» сначала называла
«Карпович»/. Ни разу не спуталась и в создании собственного
образа – Великой княгини Анастасии /трудности лишь с датой
рождения Анастасии/. На вопрос «почему же она молчала все эти
годы?» - отвечает, что «сильно боялась». Кстати, сообщает также,
что «родные её никогда не были в Екатеринбурге», что «большевики
расстреляли каких-то крестьян». Но, со своими родными, кроме
Алексея, никогда не виделась и их не разыскивала по причине
страха.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
На основании проведённого
медико-психологического исследования г-жи, представившейся как
Наталия Петровна Белиходзе, урождённая Анастасия Николаевна
Романова, можно придти к следующему.
1.
Предполагаемый возраст обследуемой
80-90 лет.
2.
Обследуемая находиться в здравом
уме и ясной памяти. Достаточно психически сохранна для своего
возраста.
3.
Обнаруживает высокий интеллект.
4.
Образование, вероятно, характерно,
которое получали дети дворянских семей, в конце 19, начале 20-го
века в России.
5.
Каких-либо психических расстройств
/а именно, бреда, галлюцинация, расстройств сознания и
самосознания, а также поведения/ в процессе общения с
обследуемой не обнаружено.
6.
Личность обследуемой сохранна. Она
экстраверт, тип мыслительный, характер с чертами театральности.
7.
Обследуемой был предложен тест на
правдивость /см. методика А.А, Зворыгина, Е.В. Черносвитова/.
Подобранны вопросы о возможных болезненных расстройствах –
«обыденные недомогания». Тест обследуемая понять не могла,
ответы давала настороженно и уклончиво.
8.
Идентичность с персоной с которой
Наталья Петровна себя отождествляет, а именно, с Великой
княгиней Анастасией «маловероятно» /по шкале «вероятно»,
«маловероятно», «не вероятно»/.
9.
Мотивы, возможного самооговора не
ясны.
Возможно изменение оценки идентичности
/как влево, так и вправо/ при соответствующих объективных данных
/документах, удостоверяющих личности, на которые указывала
обследуемая. Это возможно сделать путём запроса в
соответствующие архивы/. Целесообразно было бы провести
медико-биологическое исследование образа Великой княгини
Анастасии, что, как нам известно, до сих пор никогда не
осуществлялось. Предполагается методика «функциональной
асимметрии человека»
Доктор философии и медицины
Евгений Васильевич Черносвитов.
Материал к репродукции психологического
портрета Великой княгини Анастасии Николаевны /типологические и
характерологические особенности личности/.
Из Архива РФ.
1.Фонд императора Николая
II;
№601, оп. 1. 1860-1918 гг., ед. хр. 146, 253. Письма
В.К.Анастасии к отцу 1907-1917 и б/д. №1156.
Общая характеристика ― "небрежные",с обилием
помарок, грамматических ошибок, "наездов" строк, единичные
рисунки чернилами, концы письма часто "заезжают" на начало.
"Игривые" подписи: "Настаська", "Швибзик", "Каспиец", "Анлез.сг.?",
в некоторых письмах присутствуют несколько таких подписей, в
одном ― все /письмо от 26 августа 1915 г. из Царского Села. Под
каждой подписью, как правило, один и тот же характерный росчерк,
который сопровождает также все подписи "Анастасия" во всех
письмах, в том числе и к другим адресатам. Преобладает подпись "Швыбзик"/
характерные письма: из Царсокого села за 1914-1916 гг./. В
письмах от 2 декабря 1914 г., 23 сентября 1914 г. из Царского
Села подпись "Анлез.сг. или Анрез.с.г.", в первом письме,
единственный раз встречается подпись "Артишоки"/. В письмах 1915
года часто "Каспиец". В письме за 7 апреля 1915 г. подписи "Настаська"
и "Швыбзик".
Обращения к отцу: "Мой золотой Папа Душка"!
"Душка" -часто в обращениях к отцу. 2 раза в обращениях к
матери: "мама душка", один раз в письме к бабушке, Марии
Федоровне от 25 декабря 1914 г. /фонд 642, опись 1, ед.хр.789/,
в котором Анастасия благодарит ее за подарки. В обращениях к
отцу обилие слов: "бриллиантовый", "золотой", "драгоценный",
"солнышко", "жемчужный" и др. часто несколько сразу. В одном
письме есть такое: "Мой собственный Душка папа!" /письмо от 2
декабря 1914 г./, "Мой хороший и собственный Папа!"
Восклицательные знаки встречаются весьма часто. В письмах
встречается такая концовка: "Твоя верная дочь..."+ различные
подписи "Швыбзик, Настаська, Каспиец". Акцент при этом стоит не
на слове "верная", а на подписи /в письмах к матери как раз
наоборот/
Письма к отцу не несут много информации. «Они,
скорее, написаны по поводу ― лишний раз обратиться к отцу и
обратить к себе его внимание / что отличает эти письма от писем
к матери, особенно к бабушке Марии Федоровне и подруге Ольге
Константиновне Вороновой /фонд 683,опись 1,ед.хр.119/ из
Царского села, от 30 декабря 1915 года/
2.Фонд императрицы Александры Федоровны.
№640, опись 2.ед.хр. 38.
Письма Великой княгини Анастасии к матери.
1906-1917 гг. Письма более аккуратно написаны, чем письма к отцу
«Мало помарок и грамматических ошибок, нет "заездов",
соблюдается порядок начала письма и концовки, красивая бумага,
разных цветов /сиреневый, розовый/,часто сопровождаются письма
открытками с характерными "подписями" по рисунком, типа:
"Куда сердце летит
Туда око глядит!",
"Подай голосок
Через темный лесок!"
В подписях /в основном, "Швыбзик" и "Анастасия"/,
преобладает "Швыбзик/. Восклицательные знаки почти отсутствуют.
Перед каждой подписью стоит: "Твоя верная дочь..." "Верная" явно
под акцентом. Отсутствуют определения "жемчужная",
"бриллиантовая" ― как в письмах к отцу, хотя эти слова могут
встречаться в тексте /письмо из Царского села от 23 апреля 1917
года/. Есть открытки с подписями на английском и французском
языках /1916 г. из Царского села"/, в этих письмах есть
обращения к матери на английском языке /к отцу ― ни одного
иностранного слова/. "Розовая записка" к матери, поздравление с
Рождеством 1907 года написана на английском языке. В одном
письме такая концовка: "Спи сладко, не тревожся /1917 г./ К
матери преобладают "записки", а не письма /письма в фонде не
представлены/. "Записки" к матери характерное обращение и других
дочерей /Марии, Ольги, Татьяны/, в них поздравления ― с
Рождеством, Пасхой, Новым годом, Днем рождения, а также
различные конкретные пожелания ― здоровья, покоя, сладкого сна и
т.п.., иногда просьба о подарке /розовая записка от 1906 г./
Подпись под "записками" ― "твоя верная дочь",
несколько раз подкрепляется словами: "преданная" /"твоя верная и
преданная дочь..."/, в таком случае первой подписью оказывается
"Анастасия", а "Швыбзик" берется в скобки или кавычки. Дважды
встречается "Твой верный Швыбзик", без слов "дочь" и
"Анастасия". Характер и манера письма, а также его форма
практически не меняется за период 1909-1917 гг.
3. Фонд императрицы Марии Федоровны. №642,
опись 1.ед.хр. 789.,годы 1909-1916.
Эти письма отличает аккуратность /нет помарок,
отсутствуют грамматические ошибки, "наезды", буквы выведены
четко, строчки "уложены" в разлинеенные карандашом колонки
/деловитость/ нет "пустого" письма или письма ради самого
письма, как в обращениях к отцу, они всегда по конкретному
поводу ― поздравлению с праздниками или как благодарность за
подарок /Аккуратно подписаны также конверты: "Ея Величеству",
как правило ,четко выведено, почти печатными буквами и
каллиграфией /и здесь присутствует характерный для подписей
росчерк, под словом "Величестве"/. Как и письма к матери, они
часто написаны на цветной бумаге, на бумаге с узорчатыми
краями... Но, почти каждый лист "фирменный", оформленный
вензелями "Ливадии", "Шандарта", конверты закреплены личной
печатью Великой княгини Анастасии /личная печать непременно
присутствует и в письмах к Ольге Константиновне Вороновой/. Есть
письмо на английском языке /в Данию из Ливадии, 10 ноября 1913
г, поздравление с Рождеством. Все письма четко датированы,
вплоть до указания дня: "28 декабря, 1912 г., Царское Село,
пятница". Поздравительная открытка с Рождеством 1917 г.
подписана "Анастасия" и "Мария", рукой Анастасии. В письмах как
правило присутствуют посторонние персоналии /"тетя Ксения",
"тетя Мини", "тетя Оля" и дядя Миша" и др./. Почти во всех
письмах за этот период, с первых строк есть упоминание об
Алексее /в письмах к отцу и матери он упоминается редко/. В
письме от 9 ноября 1914 года есть такая фраза: "...много мы
веселимся, но зато и много учимся!"
В письме от 25 декабря 1914 года выражение
благодарности по поводу подарков: "Дорогая моя Бабушка.
Ужасно. Ужасно благодарю тебя за чудный браслет и за книги.
Я буду носить его. Он такой аппетитный /подчеркнуто мной.
Е. Ч./.
На конверте /розовым конверт/ выведены почти
иероглифы А.Н. "Швыбзик" /и другие слова отсутствуют/, вместо ―
"твоя маленькая Анастасия" /1909 г./ Два письма написаны на
английской бумаге, с фирменным девизом
"Here we come gathering nuts I
may оn
a cold and frosty morning".
4.Фонд Великой княгини Анастасии
Николаевны. №683, опись 1,ед.хр 119
а/ Письма к Ольге Константиновне Вороновой, в
Санкт-Петербург-Петроград, Фонтанка, 54.
Эти письма отличает сугубо личностная,
эмоциональная окраска ― в них преобладает настроение. В
этих письмах Анастасия делится с автором своими переживаниями
/"У нас так холодно, каждый день дождь, так скучно, а я так хочу
солнышко", "мне так стыдно...", в письме за 1910 год сообщение о
болезни. Много личностного в обращениях к мужу Ольги
Константиновны ― "...когда будете писать мужу, то поклонитесь
ему, пожалуйста". Письма заканчиваются ― "Крепко всех Вас целую.
Ваша Анастасия". Нет никаких "Швыбзиков". Письма написаны в
1914-1915 гг.
б/ фонд 983, опись 1, ед. хр. 126. Письма Евдокии
Джунковой к Великой княгине Анастасии, 1909-1910 гг. Очень
сдержанные, с соблюдением дистанции, мало информативны.
5.Фонд императрицы Александры Федоровны.
№640, опись 2, ед. хранения 115, Классный журнал Анастасии 1908
г. ед. хранения 120 ― Классный журнал Анастасии 1913-1914 гг.,
ед. хр. 121. Классный журнал 1915-1916 гг.
Оценки ровные ― "5"-"4" баллов. Арифметика и
математика часто "3" балла, "3" балла также немецкий язык,
французский ― "4" балла, английский, в основном, "5" баллов.
История ― "5" и редко "4" балла. Одна оценка "3" балла за тему
"Манифест 19 февраля 1861 г."
Дополнительные
сведения, касающиеся воспитания, образования и ближайшего
окружения Великой княгини Анастасии Николаевны,
а так же штрихи к её портрету, можно найти: 1/А.А. Волков. «Околоцарской
семьи». Частная фирма «Анкор». Москва, 1993, страницы 56, 139,
140, 155, 161, 168; 2/ Татьяна Мельник. «Воспоминания о царской
семье и её жизни до и после революции». Частная фирма «Анкор»,
Москва, 1993, страницы 19, 20, 35, 57, 70, 96, 106, 138, 139; 3
/ П. Жильяр. «Император Николай II и
его семья», страницы 6, 12, 22, 28, 43, 47, 50, 72, 121, 123,;
4/ А.А. Мосолов. «При дворе последнего Российского императора».
Частная фирма «Анкор», Москва, 1993, страницы 54, 58, 59, 61,
174; 5/ «Дневники императора Николая II».
ЦГАОР СССР. 1991, страницы
Аудиозапись в формате mp3 в архиве
WinRAR в пяти частях:
Часть 1
Часть 2 Часть 3
Часть 4 Часть 5
<-
Назад
Наверх